-
Edito : “L’élangues” : le choix de l’intraduisible
"L’élangues", ou l’élan des équivoques face à l’irréductibilité du réel. -
« Plaie sur la langue ! »
« Traduire, c’est comme marcher sur un chemin qui bougerait en même temps que vous. -
Sur “L’Ère du toxique”
L'ère du toxique comme malaise actuel de notre époque, le désir comme antidote. -
CHRONIQUE DU MALAISE : Un malheur que pour certains « ce destin ne soit plus rien » : I. Être aliéné totalement à soi-même
« En marge de l’Autre, dans un rapport précaire à la langue, des adolescents restent en prise directe sur le réel.